Ore ga Omae o Onna ni Suru / Tôi sẽ biến cậu thành con gái! / 俺がお前を女にする “Wh-what!? You... you're a girl...!?!” That guy I used to fool around with turned out to be a cute girl!? A TS romance comedy short one-shot from Natsu Tadano, author of ‘A Fleeting Blossom’ (Kodansha)!
천 살 연하 황제가 집착한다 / Cheon Sal Yeonha Hwangjega Jipchakanda / The Emperor, A Thousand Years Younger Than Me, Is Obsessed / An Emperor 1000 Years Younger Than Me is Obsessed / The Emperor, Who Is a Thousand Years Younger Than Me Is Obsessive / An Emperor a Thousand Years Younger Than Me Is Obsessive / El emperador más joven qué yo terminó obsesionado conmigo / จักรพรรดิคลั่งรักที่เด็กกว่าฉันพันปี / 1000歳年下の皇帝に執着されてます / 年下皇帝偏执爱 / 年下皇帝的瘋狂愛戀 A thousand-year plan was ruined by a beautiful boy raised in the forest. In the end, Ariel abandoned the boy. 10 years later. That same boy, Cedric, who harbored a grudge for being abandoned, invades the forest. And Cedric, in the midst of the blazing fire that burns the forest, "Let's get married, Ariel." He proposed. Ariel, age-1000+ , occupation-great wizard. I guess... I need to rewrite my life plan?!
Don't Chase Me, Namjoon! / 쫓아오지 마세요, 남주님! / Please Stop Following Me, ML! / Male Lead, Stop Following Me One day, I realized that I had been reincarnated as the friend of the female protagonist who dies trying to save the heroine of a decaying fiction novel. I really wanted to tell the female lead about this, but for some reason, my words were muted, as if to prevent spoilers. Frustrated, I ended up going into the forbidden forest and shouting out the secret at the top of my lungs, even cursing the male lead: "The male lead is a bastard!" But since no one was around to hear it, rumors later spread that the male lead, Archduke Wischwaltz, was actually gay. And now he's even investigating to find the source of this unfounded rumor...? "...My voice really struck a chord, didn't it?" Looks like I've ruined my life.
Dirty XX / La sucia oferta / Sale XX / 不洁的XX / 不潔的XX / 肮脏的XX / 骯髒的XX / 더러운 XX / 더러운XX Note: The series is under the tag "비욘드 하드코어" which means beyond hardcore. Meaning this series is not suitable for everyone and can be very extreme. --- Seo Yeowon, desperate for money, starts a high-paying caddie job at Royal Golf only to find that it’s a private country club where only the most powerful and wealthiest people are allowed. Yeowon caters to the guests' whims and catches the attention of the mysterious and ominous Jang Giju, who makes him a lucrative offer he can't refuse, changing the course of both their lives. Can Yeowon handle Mr. Jang’s eccentric and prolific tastes? Original Novel Original Webtoon Official Translations: English, Spanish, French, German, Thai, T.Chinese The official French, English, and Spanish are uncensored.
Baby, Put Some Salt on It / Baby, Sprinkle Some Salt / Honey, Sprinkle Salt on It / ダーリン、塩を振りかけて / 亲爱的撒盐吧 / 宝贝撒点盐 / 자기야 소금 뿌려줘 What Dohyun lacks in character, he makes up for with his looks and wealth. After cutting his studies abroad short, he returns to Korea, relying on his fortune as a safety net. Life feels predictable—until a call from his real estate agent brings him to his building, Yeyeon. To his dismay, Dohyun finds himself trapped in an elevator with a strikingly handsome man who, much to his surprise, seems completely unimpressed when Dohyun casually reveals that he owns the building. The encounter leaves Dohyun both baffled and intrigued. Unable to shake the memory of the mysterious Jeong Hyun, who turns out to work in his building, Dohyun begins to pursue him. What starts as an infuriating elevator mishap soon spirals into a series of unpredictable run-ins in the most unlikely places. As the tension between them grows, a barrage of witty banter and undeniable chemistry keeps pulling them closer together. Original Novel Original Webtoon Official Translations: English, Japanese
오만한 너에게 바치는 / Dedicated to the Arrogant You Baek Uigun is the stud on campus who has it all. The only thing he’s lacking is…a conscience! And after spotting a guy in his lecture who had caught his eye at the club, he starts to make his move. But Dajun, the classmate, slips away like a slithering snake. It’s whatever for Uigun, he’ll just find someone else to sleep with… But things soon become an emergency when he realizes he can’t get it up for anyone else! There’s always pride before the fall…and this time Uigun has got to swallow his in order to get with Dajun…
Mi amor sin remedio / Unavoidable Circumstances / You Can't Avoid This Situation / 피치 못할 사정 Chun Woohyeon, a top South Korean star, is on the verge of losing his career due to endless scandals. To save his reputation, his manager suggests a strategic dating scandal. But who would be the perfect partner? That’s when Baek Seondo, Woohyeon’s long-lost friend—and former secret admirer—unexpectedly reappears. Now a photographer, Seondo lives far from the glamorous entertainment world. Woohyeon, unfazed by their past, casually proposes, “How about a fake relationship with me?” Seondo immediately refuses, but Woohyeon’s persistence and his own unresolved feelings make him reconsider. As their contracted romance blurs the lines between pretense and reality, old wounds resurface, and hidden emotions begin to unravel. Seondo swore he wouldn’t fall for Woohyeon again—but can he really resist the one person he’s always loved? And what happens when Woohyeon realizes he might not want this to stay just an act? (Source: Lezhin) Original Webtoon Official Translations: English, Spanish
It's a Tiger / It's a Tiger! / The Tiger Has Come for Me / 범이로소이다 “Fated to be dragged away by a tiger, huh!” That was what an old woman told Juho at the age of seven, while he was walking with his parents. Since then, he had lived an ordinary life without incident—until one day at twenty, the bracelet he always wore suddenly snapped. “That bracelet was a curse, keeping anyone from coming near you.” “No, that was what protected you, to keep wicked things away.” From that moment on, two men begin to approach Juho. But which one should he trust? The destiny that had long been set in stone begins to move. Now—The Tiger has descended! Original Webtoon: R19: RIDI, Bomtoon, Lezhin, Naver Series R15: RIDI, Naver Series
「あのとき助けていただいたモンスター娘です。」異世界おっさん教師 突然のモテ期に困惑する / The Monster Girl I Saved. / 那个时候被你拯救了的那个魔物娘是我的说。 / Cô bé ấy là con quái vật mà tôi đã cứu lấy năm xưa / Con quái vật mà tôi dạy dỗ năm xưa đã hóa thành một thiếu nữ xinh đẹp và đến gặp tôi / I'm That Monster Girl You Once Helped Out: A Middle-Aged Teacher Finds Unexpected Popularity in Another World Some 20 years have passed since the protagonist was summoned to another world and retired from the army. He is still single in his 40s and lives as a low-ranking professor, until one day, an elite 'monster girl' transfers into his class.
It's My First Time Being a Mother Again / Because It's Also Mom's First Time / Ibu Juga Baru Pertama Kali Mengalaminya / Ibu, Ini Pertama Kalinya Untukmu Lagi / It's My First Time With My Mom / Mom, It's Your First Time Again / My First Time as a Mother / ママは初めてなんです / 엄마는 또 처음이라 "Please place your seal here, Lady Grint." "No!" "Don’t make this harder than it needs to be. Just do it." "I said no! Why on earth would I marry you?" "Then who would you marry, my lady?" At a distance close enough to feel each other’s breath, Therious Hurt gently raised his index finger and began tracing soft circles over my flat belly. My body stiffened at the strange, indescribable sensation. "My child is right here. Who do you think you’re marrying if not me?" I got dumped by the man I’d loved for 10 years, and in a fit of anger... I slept with his superior! It was fine up to that point, but what am I supposed to do now?! Original Webtoon: KakaoPage, Daum Official Translations: Japanese